貧乏ビンボーと喧伝してはいるが、仕事がないわけじゃない。もうサラリーマンじゃないし。
注文がないのであって相談や見積り依頼は毎日20件近く継続中。それなりに多忙なんである。
ということ挙げておきたいこともたまってしまったわい。
いちいち細分化するのもなんなので、まとめて。
[台北で干しイカ]
市内での打ち合わせの帰り、迪化街に行ってみた。
市内随一の乾物街であるということで、干しイカ探してみようというわけだ。
ここでうまい干しイカが安く手に入れば儲けもんである。自宅からすぐだし。
実は”探す”なんてのは必要なく、そこらでごっそり売っている。
でも値段は高い。吊るされているものを見ると大体5枚一組、値段はNTD250 – NTD400といったところ。
これじゃうまくてもお得感はないよな、と思って眺めていたところ店のおばちゃんが声を(台湾語で)掛けてきた。何を言われているのか分からんが、「5枚組NTD200くらいのモノはないもんですかの。」と言ってみると、店の冷蔵ボックスからやや小さめのイカを出してきた。
お、こりゃ台中で戴くサイズだ。これがちょうど5枚一組NT200。どうやら5枚Lotではあるものの量り売りである様子。秤で値段出してたし。
そこで、今日は下見のみで買う気はなかったのだが、頼み込んで1枚だけ売ってもらった。NTD40。
帰って焼いてみると、これはイケる。これなら遠出しなくてもいい感じだ。
[イラっとするCM]
言葉が不自由ということもあることは重々承知しているが、それにしても意味が分からん、というか勘どころのつかめないCMが多い。環境による文化の違いかの、と思うが。
中にはもう、腹が立つCMというものもある。日本にもあったが、やっぱり移住後の方が多い。
過去にもいくつかあった。ケンタッキー”自称KFC”フライドチキンの咀嚼大口開け中大写しとか、甘い干し梅挿した半切りトマトをジュルジュル啜り上げるやつとか。
今のものでは2つある。なぜか2つとも日本の番組を流す局のもの。
大衆電信PHSとやらのCM。
「送、送、送、・・・」とか「我的ないちー」とか、何もかも意味分からん。いや、正確には意味は分かるが面白みが皆目分からん。
コカコーラのCM。
数人何組か出てきて、「ブルルルル・・・」とかやるんだが、それが我が周囲の方々にとっては非常におもしろいらしい。
・・・何がおもしろいのだ?
ちゅーことで、イラっとする理由は以前のものとはちと違う。でも同様にイラっとする。
[やっぱりたくあんが好き]
猫も鳥も好きだが。
昨日の昼食はたくあん飯。
普段食事中にはねだったりしないんだが、今回はこの通り。
カメラにもやや気が向いているものの、目線はたくあんに。
野菜、分けても漬物が大好きとはおよそ犬っぽくない。
[エビ]
時折何やら料理をしては分けてくださる友人の小姐(実はおばちゃんだが)が、昨日エビをくれた。
料理名は知らぬが、あのとろみソースがない殻付きエビのエビチリ。
今日のは辛い、と言われて渡された。確かに辛い。が、実にうまい。
彼女の作るもんはほぼ何でもうまいので心配はないわけだが。
日頃「作るのが好き」と言っているので、好きこそものの上手、なんだろうなと思う次第。