餃子

一部問題はあるものの概ね台湾での事務処理は明日で終わりそう。ぴったり予定通り。これはつまりギリギリってことなわけなんだけども。

あとは生活上の処理だ。次回はちょっと長めの23日までなので冷蔵庫内の片付けも必要。
とりあえず今夜は半分残っていた冷凍餃子。水分が抜けて皮が固くなっていてひびとか入っていた。これもギリギリだった感じ。

ところで”餃子”を日本語では字は同じで「ぎょうざ」と言うわけだけど、こりゃどこから来た読みなんだろうな。
國語や普通話では餃子はㄐㄧㄠ ㄗ、Jiao Ziなわけで、無理やり日本語表記で「ちゃおつ」な感じ。全然「ぎょうざ」じゃないよな。
まぁ今の大陸中国は広大で多民族国家だし、たぶんどこかの漢語以外の言葉から読みを引いてきたんだろうけど、それはどこの何語なんだろうな。

さらに漢語で思い出したが、割と有名な話のようだが”チャイナドレス”は旗袍で、満民族衣装。
漢人にも伝統衣装はあり、”漢服”なのだが、特に女性用は和服に似ていたりもする。そらそうですわな、古くは日本文化の参考が中華文化だったんだから影響は大きいというもの。和服が漢服に似ているわけだな。
しかしほれ、中華といえば為政者が変わるごとに物理的にも文化的にも徹底的な破壊を繰り返してきた伝統があって、漢服の存在は漢人の中でも常識というほどではないらしい。
で、折々起こる反日破壊活動のシーズンに卒業式で漢服を纏った女学生、式自体は問題なかったが終了後に『漢民族主義者に』和服を着るなととんでもない因縁をつけられて襲われ脱がされ、這う這うの体で逃げ帰った、なんて事件があったなぁ。
さすがにこれは大陸内でも問題視されていたが、それだけ認識されていないわけだよな。

カテゴリー: 台湾ローカルグルメ パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です